terça-feira, 6 de novembro de 2012

A parceria entre Autocad e Google Tradutor

Nem todo dia é dia de histórias das viagens, porque aqui na França também vivo uma rotina. Nem toda semana é semana de férias e nem todos os dias acontece algo que mereça destaque no blog e um título legal.

E é assim que foi o dia de hoje e promete ser a semana inteira - pura rotina, mas não por isso deixarei de publicá-los, já que minha ideia inicial é ter um resumo de todos os meus dias de intercâmbio.

Sem muitas novidades... a primeira aula que tive hoje foi de inglês. Aqui na ENISE, todos os alunos são obrigados a fazer inglês e a escolher uma outra língua (espanhol, alemão ou italiano). Como sou estrangeiro, a minha outra língua é obrigatoriamente o francês. Então, tenho essas disciplinas como outras quaisquer - o inglês e o francês.

Com aula também de Résistance des matériaux e Organisation, meu dia contou com exatas oito horas de aulas. E como cansa essas oito horas...

A aula de Organisation é no laboratório de informática e dedicamos quatro horas num projeto enorme no Autocad. Eu não entendo o que se passa de fato no projeto. Meu grupo me manda fazer um desenho, eu faço. Para mexer no Autocad francês, tenho que ficar com o Google Tradutor aberto para tentar descobrir a tradução dos comandos. Só que o Google Tradutor nem sempre ajuda.

Sem muitas emoções o dia de hoje, chega a hora de dormir que amanhã tem mais... aulas!





Nenhum comentário:

Postar um comentário